FreeCDZ

English proverbs

×

Задание 1

Choose the Russian equivalent of the English proverb. The early bird catches the worm.

×

Задание 2

Choose the Russian equivalent of the English proverb. Don’t count the chickens before they hatch.

×

Задание 3

Choose the Russian equivalent of the English proverb. Never put off till tomorrow what you can do today.

×

Задание 4

Choose the Russian equivalent of the English proverb. A friend in need is a friend indeed.

×

Задание 5

Choose the Russian equivalent of the English proverb. You can’t judge a book by its cover.

×

Задание 6

Choose the Russian equivalent of the English proverb. A leopard doesn’t change its spots.

×

Задание 7

Choose the Russian equivalent of the English proverb. The apple doesn’t fall far from the tree.

×

Задание 8

Choose the Russian equivalent of the English proverb. The grass is greener on the other side of the fence.

×

Задание 9

Choose the Russian equivalent of the English proverb. Tastes differ.

×

Задание 10

Choose the Russian equivalent of the English proverb. Strike while the iron is hot.

×

Задание 11

Choose the correct word. Don’t bite the hand that feeds. Не кусай руку, которая тебя кормит.

×

Задание 12

Choose the correct word. Early to, early to rise — makes a man healthy, wealthy and wise. Кто рано встает, тому Бог подает.

×

Задание 13

Choose the correct word. Everything isin its season. Всему свое время.

×

Задание 14

Choose the correct word. Speech is silver, but silence is gold. Слово -, молчание - золото.

×

Задание 15

Choose the correct word. All is well, that ends. Все хорошо, что хорошо кончается.

×

Задание 16

Choose the correct word. Thein gloves catches no mice. Без труда не вытащишь рыбку из пруда.

×

Задание 17

Choose the correct word. No smokefire. Нет дыма без огня.

×

Задание 18

Choose the correct word. An apple a day keeps theaway. Лук от семи недуг.

×

Задание 19

Choose the correct word. It istoo late to learn. Учиться никогда не поздно.

×

Задание 20

Choose the correct word. An Englishman’sis his castle. Мой дом — моя крепость.