FreeCDZ

Задание ЕГЭ № 3. Вариант 4

×

Задание 1

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. В русском языке много непростых слов, написание и произношение которых требует разъяснений. Возьмём существительное «булочная». В орфографическом словаре И. Л. Резниченко, как и в других авторитетных изданиях, предлагаются два равнозначных произносительных варианта: «булочная (чн)» и «булошная (шн)». Заметим, что союз «и» в словарной помете подчёркивает «равноправие» обеих фонетических моделей. Но позвольте, ведь мы сегодня слышим «булошная», «прачешная», «сливошный» от людей пожилых, тогда как молодёжь вообще игнорирует такое произношение. Почему же лексикографы упорно не желают забыть старую, лингвистически не конкурентоспособную «булошную»? Прежде чем ответить на этот вопрос, попробуем для начала проследить, как в судьбе слова «булочная» отражается наша культурная традиция. Старомосковское произношение не только смягчает отдельные согласные, но и перекидывает мостик в прошлое. Московский говор мягче, протяжнее, он более нетороплив. Петербургский говор более динамичен, чем московский. И говор питерский строгий, чёткий, определённый. Две столицы – два мировоззрения. Слово «булочная/булошная» существует в двух вариантах. Когда-нибудь один из них, как это уже не раз случалось в истории языка, победит, но пока слово, о котором мы говорим, в полной мере выражает диалектику языка, а значит, и жизни. (По материалам интернета) 1) Текст относится к публицистическому стилю, так как его целью является привлечение внимания к изменениям, происходящим в русском языке. 2) Ведущий тип речи в тексте – рассуждение, что характерно для репортажа – жанра, к которому относится данный фрагмент. 3) Выразительность текста обеспечивается изобразительно-выразительными средствами лексики и фразеологии, среди которых – контекстные антонимы, синонимы, инверсии, риторические восклицания. 4) Текст посвящён родной истории, культуре, эволюции человеческих отношений, которая хранится в языке. 5) Вопросно-ответная форма изложения (Почему же лексикографы упорно не желают забыть старую, лингвистически не конкурентоспособную «булошную»?... Прежде чем ответить на этот вопрос, попробуем для начала проследить, как в судьбе слова «булочная» отражается наша культурная традиция) создаёт впечатление непринуждённого диалога с читателем, что необходимо автору, чтобы в доступной форме донести свою мысль.

×

Задание 2

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Родина! Большое слово. В нём двадцать один миллион квадратных километров и двести миллионов земляков. Но для каждого человека Родина начинается в том селении и в том доме, где он родился. Для нас с тобой – за Днепром, на руднике, в Донбассе. Там наши хаты под седым очеретом – и твоя, и моя. Там прошумела наша весёлая юность – и моя, и твоя. Там степь бескрайна, и небо сурово, и нет на земле парней лучше, чем донбасские парни, и заката красивей, и запаха роднее, чем горький, до сладости горький запах угля и дыма. Для нас с тобой Родина началась здесь. Здесь начало, а конца ей нет. Она безбрежна. Чем больше растёшь, тем шире раздвигаются её границы. Больше дорог – больше сердечных зарубок. Вот и сейчас бой идёт в двух километрах отсюда. Бой за это село, из которого я тебе пишу. Ко мне подходят колхозники. Садятся рядом. Вежливо откашливаясь, спрашивают. О чём? О бое, который кипит рядом? Нет! О Ленинграде! – Ну, как там Ленинград? А? Стоит, держится? Никогда они не были в Ленинграде, и родных там нет, – отчего же тревога в их голосе, неподдельная тревога? Отчего же болит их сердце за далёкий Ленинград, как за родное село? И тогда я понял. Вот что такое Родина: это когда каждая хата под седым очеретом кажется тебе родной, и каждая старуха в селе – родной матерью. Родина – это когда каждая горючая слеза наших женщин огнём жжёт твоё сердце. Каждый шаг фашистского кованого сапога по нашей земле – точно кровавый след в твоём сердце. (По Б. Л. Горбатову) 1) Жанр текста – дневниковая запись, поэтому мысль автора развивается последовательно и логично: каждый тезис аргументирован или проиллюстрирован. 2) Автор текста делится с читателями собственными мыслями и наблюдениями, выражает субъективную оценку явлений, о которых идёт речь в тексте, и это позволяет отнести текст к публицистическому стилю. 3) Стандартизированность языка, которым написан текст, проявляется в широком использовании единиц особой лексической группы – канцеляризмов. 4) Основной функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, автор делится своими мыслями о том, что такое Родина. 5) На синтаксическом уровне характерно широкое распространение безличных предложений.

×

Задание 3

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Мыло душистое, полотенце пушистое и многие другие радости жизни нам подарили поверхностно-активные вещества, или, как их более кратко называют, – ПАВы. Молекулы ПАВ обычно рисуют в виде шарика с длинным хвостиком, напоминающего не то головастика, не то змею или ещё какой головохвостый организм. Так химики пытаются изобразить химическую двуличность этих молекул: что любит голова, то не нравится хвосту, и наоборот. Например, это касается взаимоотношений ПАВ и воды: если голова по своим свойствам гидрофильна (то есть любит воду) и не прочь тесно пообщаться с молекулами H2О, то гидрофобный (то есть боящийся воды) хвост, как и следует из его характеристики, стремится от этой воды где-нибудь спрятаться, чтобы не промокнуть. А поскольку голова и хвост не могут друг от друга оторваться, то у молекул ПАВ появляется одно интересное свойство – самоорганизация. Молекулы ПАВ распределяются в объёме раствора не просто так, а чтобы по максимуму удовлетворить противоречивые химические потребности своих частей, собираются вместе, чтобы их водобоязненные хвосты оказались как бы внутри водозащитной сферы из гидрофильных голов, – получается своего рода шарик, состоящий из сотен и тысяч молекул. И такой шарик будет весьма неплохо плавать в толще раствора. Но есть ещё один способ сделать так, чтобы и волки были сыты, и овцы остались целы – если молекулы ПАВ всплывут к поверхности воды и выставят наружу свои хвосты, оставив головы в воде. Как не сложно догадаться, корни названия «поверхностно-активные» отражают именно эту особенность поведения молекул ПАВ. А ещё они могут менять физические свойства жидкости, что оказывается полезным, если вы захотите принять ванну с пеной. (По материалам интернета) 1) В тексте можно выделить тематическую группу слов (ПАВ, молекула, раствор, гидрофильный, гидрофобный, химики и др.). 2) Характерными признаками приведённого отрывка текста являются использование обособленных согласованных определений и преобладание бессоюзных сложных предложений. 3) Выразительность, яркость тексту придаёт использование различных художественных средств, среди которых можно отметить эпитеты (мыло душистое, полотенце пушистое, головохвостый организм, водобоязненные хвосты), олицетворения (любит голова, не нравится хвосту, пообщаться с молекулами), что позволяет отнести его к официально-деловому стилю. 4) В тексте активно используются элементы устной речи (поговорка: и волки были сыты, и овцы остались целы; разговорные выражения: не прочь тесно пообщаться), так как текст ориентирован на широкую аудиторию читателей. 5) Цель текста – популяризация научных знаний, так как в нём идёт речь о поверхностно-активных веществах, поэтому имеет место перевод научного, узкоспециального текста в общедоступную форму.

×

Задание 4

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Работа по предупреждению гриппа во всём мире ведётся огромная. Почему же медикам не удаётся целенаправленно воздействовать на вирус гриппа и создать средство, убивающее его или хотя бы ослабляющее его разрушительную способность? Почему вакцинация против гриппа не стала надёжным заслоном от этой инфекции? Дело в том, что вирус гриппа наделён уникальной способностью видоизменяться под воздействием внешних факторов, что и позволяет ему держать нас в постоянном напряжении. Поскольку вирус постоянно меняет антигенную структуру своих белков, иммунитет после гриппа остаётся в организме специфический и недолговременный. Специалисты называют такую способность «антигенным дрейфом». Как по течению воды дрейфуют льды в океане, с каждым порывом ветра сталкиваясь и изменяя свои очертания, так и вирусы гриппа, адаптируясь к антителам, образующимся в организме человека, постепенно меняют свою структуру и образуют новые варианты. Таким образом появляются совершенно неизвестные учёным штаммы. Они разрушают защитные барьеры, созданные иммунной системой человека или животного при воздействии на организм прежних разновидностей вируса. Вот почему не всегда эффективным бывает использование гриппозных вакцин. Специалистам приходится внимательно следить за генетическими изменениями вирусов, чтобы вовремя заменять штаммы в вакцинах. (По материалам интернета) 1) Текст относится к художественному стилю речи. 2) Сферой применения данного текста является сфера делопроизводства. 3) Вопросно-ответная форма изложения (Почему же медикам не удаётся целенаправленно воздействовать на вирус гриппа и создать средство, убивающее его или хотя бы ослабляющее его разрушительную способность? Почему вакцинация против гриппа не стала надёжным заслоном от этой инфекции?.. Дело в том, что вирус гриппа наделён уникальной способностью видоизменяться под воздействием внешних факторов, что и позволяет ему держать нас в постоянном напряжении) создаёт впечатление непринуждённого диалога с читателем, что необходимо автору, чтобы в доступной форме донести свою мысль. 4) Основными функциями приведённого текста является информирование и привлечение внимание к проблеме профилактики гриппа. 5) Чтобы эффективно воздействовать на читателя, на его воображение и чувства, автор текста использует эпитеты, сравнения, метафоры и другие образные средства, прибегает к помощи разговорных и даже просторечных слов и оборотов, фразеологических выражений, усиливающих эмоциональное воздействие речи.

×

Задание 5

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Люди всегда благодарны тем, кто нашёл в себе мужество и силы совершать великое. Человеческая память хранит имена героев и их свершения. Николай Пржевальский променял великосветский Петербург, парады и банкеты на тишину пустынь, дым костров, стоптанные сапоги, голод и жажду. В его честь Академией наук была выбита специальная медаль... Молодой кандидат медицинских наук Анатолий Шаткин привил себе вирус трахомы, чтобы другие люди никогда не болели этой ужасной болезнью! И это тоже настоящий подвиг! Но ведь не все могут быть путешественниками или работать с вирусами трахомы. Ведь кто-то должен водить такси, печь хлеб, стоять у станка или считать деньги в сберегательном банке. А как же подвиг? И всё же мне кажется, что есть место подвигу в любой обстановке и при любых занятиях. Вспомните жизнь Александра Селькирка (прообраз знаменитого Робинзона Крузо) на необитаемом острове, с его победой над самим собой, над страхом, над малодушием, над ленью, над желанием закрыть глаза и ждать смерти. Положение, в котором оказался этот человек, тоже необычное, но ведь бороться с собой, со своей ограниченностью, со своими пороками, с опустошённостью и равнодушием можно и нужно и не только на необитаемом острове. Если вы попробуете победить себя, то вам станет понятно, что такое подвиг. Жизнь пестра и разнообразна. На одном её полюсе – горение и мужество, на другом – тунеядство и трусость. На одном – высокий порыв, жажда знаний, на другом – равнодушие, пошлость, мещанство. Перед каждым вступающим в жизнь встают эти полюса, и к какому полюсу человек пойдёт, зависит от него самого. (По Н. Дубинину) 1) Текст можно отнести к публицистическому стилю. 2) Текст относится к художественному стилю, выразительность речи передана с помощью эпитетов (стоптанные сапоги, ужасной болезнью, высокий порыв). 3) Однородные члены помогают автору уточнить мысль, усилить её звучание. 4) С целью вызвать ответную реакцию у адресата автор использует вопросно-ответную форму изложения, восклицательные предложения, местоимение вы и глагол повелительного наклонения. 5) Эмоциональную составляющую текста усиливают побудительные предложения.

×

Задание 6

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Мало кто по-настоящему знал Рахманинова, – он сближался с трудом, открывался немногим. В первый момент он немного пугал, – слишком много было в нём достоинства, слишком значительно, даже трагично было его измождённое лицо с глазами, полуприкрытыми тяжёлыми веками. Но проходило некоторое время, и становилось ясно, что суровая внешность совсем не соответствует его внутренним, душевным переживаниям, что он внимателен к людям, – не только близким, но и чужим, готов им помочь. И делал это всегда незаметно, – о многих добрых делах Рахманинова никто никогда не знал. Да позволено мне будет нарушить слово, данное когда-то Сергею Васильевичу, и рассказать один эпизод, который я обещал ему хранить в секрете. Однажды в «Последних Новостях» я напечатал коротенькое воззвание – просьбу помочь молодой женщине, матери двух детей, попавшей в тяжёлое положение. На следующий день пришёл от Рахманинова чек на 3000 франков, – это были большие деньги по тогдашним парижским понятиям, они обеспечивали жизнь этой семьи на несколько месяцев. Сергей Васильевич не знал имени женщины, которой помогает, и единственным условием он поставил мне, чтобы я об этом не сообщил в газете, и чтобы никто, – в особенности нуждавшаяся женщина, – не узнали о его помощи. (По А. Седых) 1) В тексте широко представлена разговорная лексика, устаревшие слова и диалектизмы. 2) Текст представляет субъективную характеристику, написанную от первого лица. 3) В предложениях (Но проходило некоторое время, и становилось ясно, что суровая внешность совсем не соответствует его внутренним, душевным переживаниям, что он внимателен к людям, – не только близким, но и чужим, готов им помочь. И делал это всегда незаметно, – о многих добрых делах Рахманинова никто никогда не знал (1 абзац) и На следующий день пришёл от Рахманинова чек на 3000 франков, – это были большие деньги по тогдашним парижским понятиям, они обеспечивали жизнь этой семьи на несколько месяцев) передано отношение автора текста к Сергею Васильевичу Рахманинову. 4) Синтаксический строй текста отличается регулярным использованием безличных предложений, что придаёт информации объективный характер. 5) Активное использование в тексте личных местоимений (мы, я) свидетельствует о его принадлежности к разговорной речи.

×

Задание 7

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Однажды я услышал разговор двоих. Одному было семь лет, а другому лет на сорок больше. – Ты читал «Тома Сойера?» – Нет. – А «Вия?» – Нет. – Счастливый, – вздохнул с завистью старший. И правда, можно было позавидовать. Мальчишке только ещё предстояло наслаждение смеяться вместе с озорным Марком Твеном. Он только ещё будет глазами, расширенными от ужаса и восторга, впиваться в строчки гоголевских «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Всё это впереди. Важно лишь не упустить минуты и вовремя прочесть все эти прекрасные книги. Хорошая, вовремя прочитанная книга может иногда решить судьбу человека, стать его путеводной звездой, на всю жизнь определить его идеалы. Без некоторых книг, не пережитых в детстве и отрочестве, сущность человека со всей его психологией останется грубой и неотёсанной. Какие же это книги? Прежде всего – сказки! Сколько в них поэтической прелести, художественного совершенства! Народные сказки всегда развивали чувства справедливости в человеке, ненависти к злу, будили воображение, фантазию. А именно фантазия побуждает людей делать открытия, окрыляет и ведёт за собой. И сказка, прежде всего, развивает именно фантазию, воображение. (По С. В. Михалкову) 1) В тексте присутствует много имён собственных. С. В. Михалков задаётся целью указать в небольшом фрагменте как можно больше названий художественных произведений и их авторов. 2) В тексте поднимается проблема роли книг: влияют ли прочитанные в детстве книги на будущее человека или нет? 3) Позиция автора текста выражена нечётко, невозможно понять и эмоции автора. 4) В тексте присутствует диалогическая речь, что присуще научному стилю. 5) В тексте особая роль принадлежит предложениям с однородными членами, помогающим автору сделать мысль более ясной и чёткой, а позицию – более убедительной.

×

Задание 8

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. Да, читателю того времени было над чем поломать голову – путешественники, один за другим возвращавшиеся с Южноамериканского континента, сообщали всё новые подробности о диковинном звере. И за кого только его не принимали! Одни говорили, что это мул, другие – гиппопотам, третьи – амазонский медведь. Зоологический «коктейль» приводил в замешательство все учёные умы тогдашней Европы. Удивлению европейцев не было бы предела, прочти они древний свиток, где описан зверь «со слоновым хоботом, носорожьими глазами и тигриными лапами, который поедает самых страшных змей». Сейчас бы никто не усомнился, что речь идёт о мифическом существе, которого не может быть, потому что оно не известно науке, и дело бы на этом кончилось. Но тогда люди были более доверчивы. Они отправились на поиски зверя. И нашли его. Им оказался тапир, смирное тропическое четвероногое с ярко выраженным бурбонским профилем. Именно оно-то и вводило в заблуждение первых «очевидцев»; ведь в те далёкие времена путешественники основывались в своих описаниях главным образом на рассказах, смешанных с легендами. Дополненные воображением, эти описания попадали в Европу, где в дело вступали зоологи в домашних туфлях, которые высказывали по этому поводу собственные соображения. Однако самое удивительное, что всё сказанное о тапире несёт в себе частичку истины. Он действительно похож на всех тех, за кого его принимали: массивными размерами – на гиппопотама, шкурой – на медведя, копытами – на лошадь, походкой – на носорога. (По материалам интернета) 1) Синтаксический строй текста отличается регулярным использованием безличных предложений, что придаёт информации объективный характер. 2) Текст посвящён проблеме исчезновения тапиров. Помимо терминов (гиппопотам, лошадь, медведь, носорог), используется общенаучная лексика (замешательство, соображение, заблуждение и т. д.). Разговорная лексика, жаргонизмы в тексте отсутствуют. 3) Текст отличают такие стилевые черты, как логическая последовательность изложения, однозначность, точность лексики, сжатость при информативной насыщенности содержания, бесстрастность и объективность. 4) Синтаксис текста представлен во всём многообразии: можно встретить восклицание (И за кого только его не принимали!), сложноподчинённые предложения с разными типами придаточных, ряды однородных членов предложения. 5) Цель текста – популяризация научных знаний, так как в нём идёт речь об обитателе Южноамериканского континента – тапире.

×

Задание 9

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. О собаках написано много книг. Человеку всегда, во все времена приносили помощь четвероногие помощники. Собака – самое необыкновенное существо, прошедшее рядом с человеком долгую дорогу через века. Мы при всём своём разном отношении к собакам редко когда задумываемся об историческом значении шагания у ноги человека этого замечательного животного. Много веков эти два существа идут по пути исторической эволюции бок о бок. Они неразрывно связаны, практически не могут обходиться друг без друга, и в психологическом понятии не только зависимы, но и не могут просто существовать один без другого. И чем более высокого интеллектуального и духовного уровня достигает человек в своём эволюционном прогрессе, тем ему более необходимо общение и присутствие другого, не похожего на него существа. Собака воплощает в себе часть представительства дикой природы. Человек уже не обитает в пещерах, не одевается в шкуры, не зависит от успеха охоты и вообще своё существование не ставит в зависимость от природных условий. Человек прошёл длительный путь совершенствования и прогресса, но стал ли он от этого другим? Это всё тот же человек, которому в тяжёлую душевную минуту, чтобы обрести внутреннее равновесие, необходимо положить ладонь на голову безмолвно присутствующего четвероногого друга и увидеть в ответ глубокий преданный взгляд карих глаз. (По О. Малову) 1) В тексте ведётся мысленный диалог с читателем, поэтому автор использует разговорную лексику, выражаясь понятным языком, не вводит специализированную лексику. 2) В лексике текста интересно отметить обилие профессионализмов и специальных терминов, это говорит о том, что текст предназначен для кинологов, хендлеров или студентов, обучающихся в Ветеринарной академии. 3) Это публицистический стиль речи, цель которого – заставить читателя задуматься и поразмышлять. Большинство предложений являются двусоставными (включая простые, входящие в состав сложных), это создаёт почву для утвердительных высказываний. 4) Важной особенностью текста являются лексический повтор, однокоренные слова и предложения с однородными, обособленными и уточняющими членами, позволяющие автору сосредоточиться на тех мыслях, которые он хочет донести до аудитории. 5) Средствами связи предложений в первом абзаце выступают форма слова, указательное местоимение, лексический повтор.

×

Задание 10

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов в порядке возрастания без пробелов и запятых. В каждом человеке есть дурное и хорошее. Я не поверю, что возможен человек, который не мог бы понять, что такое быть тщеславным, или трусом, или эгоистом. Каждый человек может почувствовать в себе внезапное появление какого угодно двойника. В художнике это проявляется особенно ярко, и в этом – одно из удивительных свойств художника: испытать чужие страсти. В каждом заложены ростки самых разнообразных страстей – и светлых, и чёрных. Художник умеет вытягивать эти ростки и превращать их в деревья. Нельзя описать третье лицо, не сделавшись хоть на минуту этим третьим лицом. В художнике живут все пороки и все доблести. Очень часто спрашивают художника: «Откуда вы знаете? Это вы сами выдумали?» Да, художник всё выдумывает сам. Конечно, нельзя ничего выдумать того, чего нет в природе. Но отношения у художника с природой такие, что она ему открывает некоторые свои тайны, она с ним более общительна, чем с другими. Образ труса я могу создать на основе чрезвычайно ничтожных воспоминаний детства, при помощи памяти, в которой сохранился намёк, след, контур какого-то, может быть, только начавшегося действия, причиной которого была трусость. (По Ю. Олеше) 1) Тип речи данного текста – повествование, задачей которого является зафиксировать, представить этапы изменений, формирований, т. е. временные рамки, а стиль научный, для которого характерны строгая логичность и чёткость изложения. 2) Для текста характерна неподготовленная диалогическая речь в условиях свободного общения её участников. 3) Автор текста поднимает проблему наличия в каждом человеке положительных и отрицательных качеств. 4) В тексте говорится о том, что художник может вытягивать ростки самых разнообразных страстей. 5) Текст соответствует основному требованию, которое предъявляется к деловым бумагам: отмечается предельная точность и однозначность информации, что даёт возможность исключить различные истолкования содержания.